话题转移术

时间:2019-02-18  栏目:口才锻炼  

话题转移术

一般情况下,人们在同一思维过程中,使用语言的内涵和外延都应是确定的,要符合逻辑的同一律,不能任意改变概念的范围。www.benninghoven.com.cn然而,在某些特殊的场合,人们又可以利用言语本身的不确定性和模糊性来“偷换概念”,使对话双方话题中的某些概念的本质含义不尽相同,以求得特殊的交际效果。

报载:一位美国客人参观韶山毛泽东故居之后,在附近一家个体饭店吃饭。老板娘一手正宗湘菜,使美国客人吃得十分满意。付款之后,客人突然发问:“如果毛泽东主席还在,会允许你开店吗?”这话甚难回答:说允许,显然不合实际;说不允许,又有贬低否定之意;干脆不回答,也会影响交际气氛。但见老板娘略加思索后,从容回答:“如果没有毛主席,我早就饿死了,哪里还能开店呢?”多么巧妙的答话呀,多么敏捷的转移话题术啊!

上述美国客人的问话当中,其实含着一个隐蔽的判断;毛泽东不允许你开店,因而毛泽东应该是否定的。老板娘听出了客人的弦外之意,便巧妙地转移话题,用毛主席缔造新中国的功绩以及对自己现实生活的影响,来回答客人旨在否定毛泽东主席的问题,既不轻慢客人,又维护了毛泽东主席的历史地位。

此类“话题转移”的语言技巧,在日常生活,尤其是外交活动中,常可收到意想不到的效果。

随机应变地转移话题,有时也是反驳对方的一种有效方法。英国前首相威尔森的竞选演说刚刚进行到一半。突然有个故意捣乱者高声打断他:“狗屎!垃圾!”把他的话贬得一钱也不值。威尔森面对狂呼者的捣乱,报以微微一笑,然后平静地说:“这位先生,我马上就要谈到您提到的脏乱问题了。”那个捣乱者被他一下子弄得哑口无言了。

苏联著名诗人马雅可夫斯基有一次在会上朗诵了自己的新作后,收到一张条子:“您说您是一个集体主义者,可您的诗里却总是‘我’、‘我’……这是为什么?”诗人宣读完这张条子,随即答道:“尼古拉二世却不然,他讲话总是说‘我们’、‘我们’……难道你以为他倒是一个集体主义者吗?”会场上顿时爆发出热烈掌声。马雅可夫斯基抓住对方问话的“我”,未作正面解释,而是转移话题,以反问尼古拉二世的“我们”来作答,巧妙地回击了对方。